教师资源-中国

杨女士谈南京大屠杀

Language: English

杨女士讲述了1937年南京的大屠杀以及她的家人所遭受的损失。她至今还清楚地记得日本士兵的暴行。杨女士解释了为什么她的家人未能在屠杀之前逃离那个地区

  • 杨女士谈南京大屠杀

    Language: English

    杨女士讲述了1937年南京的大屠杀以及她的家人所遭受的损失。她至今还清楚地记得日本士兵的暴行。杨女士解释了为什么她的家人未能在屠杀之前逃离那个地区

  • Madame Xia remembers the 1937 Nanjing Massacre

    Language: Mandarin

     Madame Xia discusses her family's experiences on December 13, 1937, when Japanese forces entered Nanjing, China.

  • Madame Chen

    Language: Mandarin

    In this clip, Madame Chen describes the killing of her family members, and explains how she managed to escape from a Japanese soldier.

  • Eva Antman

    Language: English

    伊娃讲述了虹口隔都居民间的人际关系,并回忆了她和家人是如何在那样艰难的情况下与其他人建立友谊、保持人性的。

  • Henry Ebstein

    Language: English

    亨利讲述了他在1940年夏天逃离德国柏林来到中国上海,并回忆起了与之生离死别的家人。

  • Gert Marcus

    Language: English

    戈特先生表达了他对中国人民的感激之情并解释了上海是如何作为他和家人在战时的避难所。

  • Eva Antman

    Language: English

    伊娃回忆起了二战期间正值童年的她在上海的生活条件,她还讲述了当时的日常活动。

  • Judith Freudenthal

    Language: English

    朱迪斯描述了上海虹口隔都拥挤的住宅条件,那段几乎没有私人空间的生活让她记忆犹新。

  • Berthold Katz

    Language: English

    贝托尔德•卡兹谈到了一名当时负责为生活在上海虹口隔都的犹太人发放每月通行证的名叫合屋的日本官员,回忆起了合屋对隔都居民的粗暴施虐 。

  • Hildegard Fabian

    Language: English

    希尔德加德女士回忆了她于1947年秋乘坐“海军陆战队蝰蛇”号美国海军运输船从上海前往加州旧金山的经历。她解释说这次旅行是由美犹联合救济委员会(JDC)资助的。

  • Miriam Brookfield

    Language: English

    米莉阿姆女士阐述说,生活在中国上海的犹太难民并没有在战后留在上海的意向,这在某种程度上帮助他们保留了在战争中生存下来的希望。

概况

位于美国南加州大学(USC)的纳粹屠犹研究基金会-影像历史与教育研究会是一个致力于对谈纳粹大屠杀及其他种族灭绝行为的幸存者和见证者进行视频和音频采访并传播教育、促进作为的机构。

基金会的影像历史档案库迄今为止共存有54000份见证者证言,保留着亲历者讲述的历史。这些证言在62个国家用41种语言录制。每份证词都有它自己独特的见解,震撼的故事,让我们有机会与叙述者一同洞悉历史的来龙去脉。通过这样的耳濡目染教育和激励大众行动起来反对不宽容。
作为全球同类别档案库中规模最大的一个,该机构的影像历史档案库目前拥有10万5千小时的证词录像。这些记录对人类来说是无价之宝,因为几乎每份证词包含了当事人在亲身经历大屠杀之前和之后的完整个人生活史。影像历史档案库实现了数字化,可精确到分钟进行完全检索和超链接。该索引能够为来自全世界的学生、教授和研究人员等提供完整的证言资料,同时提供对6万多个关键字词、120 多万个人名以及70多万张图片进行直接检索功能。

2013年春季,影像历史档案库扩展到了收录来自卢旺达大屠杀幸存者和见证者的证言。更多信息请参看档案库藏。

在2014年基金会成立20周年纪念日来临之际,基金会正致力于以证言教授历史,为世界各地的学生、学者、教学人员以及大众提供最大的访问自由。

中国在南加州大学纳粹屠犹基金会影像历史档案库中的地位

档案库共存有440份与中国相关的证词,每份证词都使用南加州大学纳粹屠犹基金会专门词典中的专门用语编制索引。该词典收录了约6万个词汇,包括像“北京(中国北京)”、“虹口(中国上海:隔都)”、“中国1941”等地理和时间用语,以及一些比如“ 生离死别”、“决定逃离”等关于人生经历的索引短语。这些证词的索引精确到每分钟,以助于用户精确地进行相关证词搜索或证词片段搜索。

南加州大学纳粹屠犹研究基金会的影像历史档案库(VHA)在美国的很多大学和研究机构都能够使用,在其他国家,人们可以通过独立的Internet2高速网络进行在线检索。

在这440份证词中,有433份是来自犹太幸存者,5份来自解救者,还有1份来自一名政治犯。

有一名受访者1920年生于中国哈尔滨,他于1937年从中国移民苏联,却在苏联被诬陷从事间谍活动,遭逮捕并在古拉格集中营受到10年监禁。这些对犹太人的采访中,包括了他们在1937至1942年间从德国及欧洲德军占领区逃到中国的经历,在中国的日军所区内的生存环境, 在上海的虹口隔都及避难所里的生活(312份),以及1945年9月3日美军的到达和解救行动。

这些与中国相关的记录共包括了14种语言,其中英语有389份(占88.4%),以下语言也能在证言记录中找到:保加利亚语1份,捷克语1份,法语1份,德语11份,希伯来语8份,匈牙利语1份,波兰语1份,葡萄牙语1份,俄语16份,手语1份,西班牙语5份,瑞典语1份,以及意地绪语1份。

这个城市存在的历史至少可以回溯到 12 世纪。继波兰于 1772 年被瓜分后,该市便遭奥地利哈布斯堡王朝(Habsburg Austrian Empire)吞并,直到第一次世界大战结束后才回归波兰统治。在那段期间,奥斯威辛市成为工业中心和重要的铁路枢纽。犹太人口在 1921 年为 4,950 人。二次世界大战前夕,该市约有 8,000 名犹太人,占波兰全部犹太人口的半数以上。奥斯威辛在二次世界大战一开始时即遭到占领。到了 1939 年 10 月,该市被大德意志(Greater Germany)吞并。