Online Exhibits

French Concours national de la Résistance et de la Déportation - année 2016-2017 L’édition 2016-2017 du Concours national de la Résistance et de la Déportation propose aux élèves des collèges et lycées français de travailler sur le thème suivant : « La négation de l’Homme dans l’univers concentrationnaire nazi ».
French Des itinéraires dans l'Holocauste

Au sens le plus basique et le plus littéral, un itinéraire signifie un déplacement d’un point à un autre. Ce déplacement peut être physique, comme cela fut le cas pour des milliers de personnes, avant, pendant et après l’Holocauste, mais il peut aussi être métaphorique, émotionnel, psychologique… Les événements de la Seconde Guerre mondiale et l’Holocauste ont conduit les individus à emprunter différents types d’itinéraires, et leurs conséquences ont plongé le monde dans un abîme de réflexion, toujours actuel, autour du « plus jamais ça ».

French Concours national de la Résistance et de la Déportation - année 2015-2016

L’édition 2015-2016 du Concours national de la Résistance et de la Déportation propose aux élèves des collèges et lycées de travailler sur le thème suivant :
« Résister par l’art et la littérature ».

Czech 200 000 uprchlíků ve vlacích V posledních týdnech českou společnost rozdělily názory na vlnu uprchlíků mířících i přes naše území do Německa. Archiv vizuální historie USC Shoah Foundation nabízí možnost reflexe současného dění pomocí vzpomínek na historické události podobného rázu. Není to totiž poprvé, co se s uprchlíky setkáváme. Například v letech 1946–1947 přes naše území přešlo až 200 000 židovských běženců, kteří prchali z Polska před nenávistí, násilím a pogromy.
English 30 Voices from the Armenian Genocide To commemorate the 100th anniversary of the Armenian Genocide and the first integration of Armenian Genocide testimonies into the Visual History Archive, USC Shoah Foundation released one clip from the Armenian Genocide collection on the Institute’s website each day in April 2015 for the next 30 days. To help put the clips into perspective, each one is introduced by experts in the field of the Armenian Genocide. The presenters also recommend additional resources for those who would like to learn more.
Czech Spojeni přes generace: písně a nápěvy

Tento sestřih z filmových vzpomínek pamětníků původně vznikl jako součást programu 5. výroční konference Centra vizuální historie Malach při Univerzitě Karlově v Praze. Širšímu publiku představují veselé, odbojné a protinacistické kabaretní písničky z terezínského ghetta a jidiš písně tradičních židů. Sestřih tak zachycuje část mozaiky kultur a identit, o kterou naši společnost připravila genocida osob označených za Židy za druhé světové války.

English 70 Stories of Auschwitz

On the occasion of the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz, listen to the testimonies of 70 Holocaust survivors, drawn from the Visual History Archive at USC Shoah Foundation, as they recall their personal experiences in the Nazi extermination camp.

French Concours national de la Résistance et de la Déportation - Édition 2014-2015

L’édition 2014-2015 du Concours national de la Résistance et de la Déportation propose aux élèves des collèges et lycées de travailler sur le thème suivant : « La libération des camps nazis, le retour des déportés et la découverte de l'univers concentrationnaire ». Afin de nourrir la réflexion des candidats, nous leur proposons de visionner une série de témoignages.

French Sauvetage : Préserver l’Humanité pendant l’Holocauste Le sauvetage est un sujet fondamental pour comprendre la survie au cours du génocide et mesurer la difficulté des choix effectués par les individus dans des circonstances extrêmes. Bien que de nombreuses histoires de survie pendant l’Holocauste soient dues à des circonstances inexpliquées ou inexplicables, il y a aussi des traces multiples d’aides individuelle ou collective et de sauvetage qui permirent à des milliers de Juifs de survivre.
English Rescue: Preserving Humanity during the Holocaust Rescue is a crucial topic in understanding genocide survival and appreciating the difficult choices that people make in extreme circumstances. Although many stories of survival during the Holocaust are due to unexplained and unexplainable circumstances, there are also numerous accounts of individual and group acts of aid and rescue that contributed to the survival of thousands of Jewish people.
French La bataille de Normandie (1944) : acteurs et témoins se souviennent

Le 6 juin 1944 date le début de l’une des plus grandes batailles de la Seconde Guerre mondiale, la bataille de Normandie. Face aux forces allemandes déjà éprouvées à l’Est et au Sud de l’Europe, les Alliés ouvrent un nouveau front à l’Ouest en débarquant ce jour-là sur les côtes normandes. La bataille de Normandie dure trois mois et constitue une étape fondamentale dans la libération du territoire français et plus globalement de l’Europe occupée.
 

Ukrainian Вони народилися в місті, яке стало Аушвіцом В цьому відео показані уривки відеосвідчень євреїв, що пережили Голокост, взяті з архіву Інституту візуальної історії та освіти Фонду Шоа Університету Південної Каліфорнії. Вони народилися та виросли у польському місті Освенцим, що зараз відоме як місце розташування системи концтаборів Аушвіц, яка була створена німецько-фашистськими окупантами.
Mandarin 出生地变成奥斯威辛(Auschwitz)集中营 这个城市存在的历史至少可以回溯到 12 世纪。继波兰于 1772 年被瓜分后,该市便遭奥地利哈布斯堡王朝(Habsburg Austrian Empire)吞并,直到第一次世界大战结束后才回归波兰统治。在那段期间,奥斯威辛市成为工业中心和重要的铁路枢纽。犹太人口在 1921 年为 4,950 人。二次世界大战前夕,该市约有 8,000 名犹太人,占波兰全部犹太人口的半数以上。奥斯威辛在二次世界大战一开始时即遭到占领。到了 1939 年 10 月,该市被大德意志(Greater Germany)吞并。
German Geboren in der Stadt, die zu Auschwitz wurde Die Existenz der Stadt geht mindestens auf das 12. Jahrhundert zurück. Im Zuge der Teilung Polens im Jahr 1772 wurde die Stadt in die österreichische Habsburgermonarchie integriert und erst nach dem Ende des Ersten Weltkrieges wieder ein Teil Polens. In dieser Zeit wurde Oświęcim zu einem Industriezentrum und einem wichtigen Eisenbahnknotenpunkt. Im Jahr 1921 lebten in Oświęcim 4.950 Juden, wobei die Anzahl bis zu dem Beginn des Zweiten Weltkrieges auf 8.000 anstieg, wodurch zu dieser Zeit mehr als die Hälfte der Bevölkerung Oświęcims jüdisch war. Direkt nach dem Ausbruch des Zweiten Weltkrieges wurde Oświęcim von deutschen Truppen okkupiert und im Oktober 1939 an das Großdeutsche Reich angeschlossen.
Arabic مولود في تلك المدينة التي أصبحت أوشفيتز

يعود وجود المدينة إلى القرن الثاني عشر. بعد انقسام بولندا سنة 1772، ضُمّت المدينة إلى الامبراطورية النمساوية، ثم أُعِيدتْ إلى بولندا في فترة متأخرة بعد نهاية الحرب العالمية الأولى. خلال تلك الفترة، أُسوشم أصبحت مركزا صناعيا وملتقى طرق قطارات. كان عدد سكانها من اليهود عام 1921، أربعة آلاف وتسع مائة وخمسين. وعندما اندلعت الحرب العالمية الثانية كان عدد اليهود في المدينة ثمانية آلاف وأكثر من نصف كجموع السكان. احتلت المدينة في بداية الحرب العالمية الثانية وفي تشرين الأول (أكتوبر) عام 1939 ضُمّت إلى ألمانيا العظمى.

Spanish Nacido En la Ciudad Que Llegó A Ser Auschwitz La existencia de la ciudad se remonta al menos al siglo 12. Después de la partición de Polonia en 1772, la ciudad fué anexada al imperio austríaco de los Habsburgo, volviendo al gobierno polaco sólo después del final de la Primera Guerra Mundial. Durante ése tiempo, Oświęcim se convirtió en un centro industrial y un importante nudo ferroviario. La población judía en 1921 era 4.950. En vísperas de la Segunda Guerra Mundial, había alrededor de 8.000 Judios en la ciudad, más de la mitad de toda la población . Oświęcim fué ocupado de inmediato al início de la Segunda Guerra Mundial. En octubre de 1939, fué anexado en la Gran Alemania.
Slovak Narodení v meste, ktoré sa stalo Auschwitzom História mesta siaha najmenej do 12. storočia. Po prvom delení Poľska v roku 1772 bolo mesto pripojené k habsburskému Rakúsku, k poľskej správe sa vrátilo až po skončení prvej svetovej vojny. Medzitým sa Osvienčim stal priemyselným centrom a dôležitou železničnou križovatkou. V roku 1921 malo mesto 4 950 židovských obyvateľov. V predvečer druhej svetovej vojny žilo v Osvienčime 8 000 židov, viac ako polovica populácie mesta. V októbri 1939 bolo mesto pripojené k Veľkonemeckej ríši.
Italian Nati nella città che diventò Auschwitz L'esistenza della città risale al XII secolo. Dopo la spartizione della Polonia nel 1772, la città fu annessa all'impero asburgico austriaco, tornando al governo polacco solo dopo la prima guerra mondiale. Durante quel periodo, Oświęcim divenne un centro industriale e un importante nodo ferroviario. Popolazione ebraica nel 1921: 4.950. Alla vigilia della seconda guerra mondiale c'erano circa 8.000 ebrei in città, oltre metà della popolazione. Oświęcim fu occupata subito dopo l'inizio della seconda guerra mondiale. Nell'ottobre 1939 fu annessa Grande Germania.
Russian Они родились в городе Освенцим Существование города восходит по крайней мере к 12-ому веку. После раздела Польши в 1772 году, город был присоединен к Австрийской империи Габсбургов, вернувшись к польской власти только после окончания Первой мировой войны. В течение этого времени, Освенцим стал промышленным центром и важным железнодорожным узлом. Еврейское население в 1921 году составляло 4950 человек. Накануне Второй мировой войны насчитывалось около 8000 евреев в городе, более половины всего населения. Освенцим был оккупирован сразу в начале Второй мировой войны. К октябрю 1939 года, он был присоединён к территории Третьего Рейха.
Polish Urodzeni w mieście, które stało się Auschwitz Istnienie miasta datuje się co najmniej na XII wiek. Po rozbiorach Polski w 1772 r., miasto zostało przyłączone do monarchii austro-węgierskiej i powróciło w granice państwa polskiego dopiero po II wojnie światowej. W tym czasie, Oświęcim stał się centrum przemysłowym i ważnym węzłem komunikacji kolejowej. Populacja ludności żydowskiej w 1921 r. wynosiła 4950 osób. Przed samym wybuchem II wojny światowej w mieście przebywało ok. 8000 Żydów, ponad połowa całej populacji. Oświęcim został natychmiast zajęty przez okupanta. W październiku 1939 r. został przyłączony do III rzeszy.
French Nés dans la ville devenue Auschwitz Avant Auschwitz, la ville d´Oświęcim avait une communauté juive diverse et prospère. Cette vidéo donne un éclairage sur cette période oubliée, un regard sur la vie d’avant Auschwitz, à travers des récits à la première personne, de celles et ceux qui ont y ont vécu.
Czech Narozeni ve městě, které se stalo Auschwitzem Historie města sahá nejméně do 12. století. Po prvním dělení Polska roku 1772 bylo město anektováno k habsburskému Rakousku, k polské správě se vrátilo až po skončení první světové války. Mezitím se Osvětim stala průmyslovým centrem a důležitou železniční křižovatkou. V roce 1921 mělo město 4 950 židovských obyvatel. V předvečer druhé světové války žilo v Osvětimi 8000 židů, přes polovinu populace města. V říjnu 1939 bylo město připojeno k Velkoněmecké říši.
Hungarian A városban születtem, melyből Auschwitz lett A város történelme legalább a 12. századig nyúlik vissza. Lengyelország 1772-es felosztása után a várost a Habsburg birodalomhoz csatolták és csak az első világháború vége után került ismét lengyel uralom alá. Ezidő alatt Oświęcim ipari központtá és fontos vasúti csomóponttá vált. A város zsidó lakossága 1921-ben 4950 fő volt. A második világháború előestéjén közel 8000 zsidó élt a városban, a lakosság tübb, mint fele. Oświęcimet a háború kezdete után rögtön elfoglalták. 1939 októberére hozzácsatolták Nagynémetországhoz.
English Journeys Through The Holocaust

This exhibit highlights aspects of the life stories of 14 Holocaust survivors who discuss experiences which took them thousands of miles and redefined what safety and home meant for the rest of their lives. Their movement shed light on the geographical impact of the Holocaust, and its legacy. The voices of other witnesses are also evoked here – an American soldier who liberated Buchenwald and an American war crimes trial investigator. Their voices underscore the enduring legacy of the Holocaust not only in Europe, but around the world.

English Born in the city that became Auschwitz The existence of the city dates back at least to 12th century. Following the partition of Poland in 1772, the city was annexed to the Habsburg Austrian Empire, returning to Polish rule only after the end of WWI. During that time, Oświęcim became an industrial center and an important railroad junction. Jewish population in 1921 was 4,950. On the eve of World War II, there were about 8,000 Jews in the city, over half the whole population. Oświęcim was occupied immediately at the beginning of WWII. By October 1939, it was annexed into Greater Germany.
French Concours national de la Résistance et de la Déportation – Édition 2013-2014

L’édition 2013-2014 du Concours national de la Résistance et de la Déportation propose aux élèves des collèges et lycées de réfléchir sur le thème de « la libération du territoire et le retour à la République ». Afin de nourrir la réflexion des candidats, nous  leur proposons de visionner une série de témoignages.

French Concours national de la Résistance et de la Déportation – Édition 2012-2013

L’édition 2012-2013 du Concours national de la Résistance et de la Déportation avait pour thème : « Communiquer pour résister, 1940-1945 ». Cliquez sur le lien pour accéder aux témoignages.

French 16-17 juillet 2012 : commémoration des 70 ans de la rafle du Vélodrome d'Hiver

70 ans de la rafle du Vélodrome d’Hiver. Cliquez sur le lien pour accéder aux témoignages.

Hungarian A Holokauszt Magyarországi Áldozatainak Emléknapja – április 16 Magyarországon 2001 óta április 16-a a holokauszt magyarországi áldozatainak emléknapja. 1944-ben ezen a napon kezdődött meg a gettósítás Északkelet-Magyarországon és Kárpátalján. Az első gettókat a következő településeken hozták létre: Beregszász, Felsővisó, Huszt, Kassa, Kisvárda, Máramarossziget, Mátészalka, Munkács, Nagyszőllős, Nyíregyháza, Sátoraljaújhely, Técső, Ungvár.
English Witnesses for Change: Stories of Liberation As the Allies retook control of lands that had been occupied by the Germans, they came across many Nazi camps. In some instances, the Nazis had tried to destroy all evidence of the camps, in order to conceal from the world what had happened there. In other cases, only the buildings remained as the Nazis had sent the prisoners elsewhere, often on death marches.

Pages