Filter by content type:
- (-) Remove Media filter Media
Filter by date created:
- (-) Remove 2014 filter 2014
- June 2014 (163) Apply June 2014 filter
- March 2014 (105) Apply March 2014 filter
- January 2014 (90) Apply January 2014 filter
- December 2014 (69) Apply December 2014 filter
- May 2014 (48) Apply May 2014 filter
- February 2014 (35) Apply February 2014 filter
- November 2014 (32) Apply November 2014 filter
- April 2014 (26) Apply April 2014 filter
- September 2014 (25) Apply September 2014 filter
- October 2014 (21) Apply October 2014 filter
- August 2014 (20) Apply August 2014 filter
- July 2014 (15) Apply July 2014 filter
Roman Kent describes how his family’s dog, Lala, followed them to the Lodz ghetto and visited the family every day after attending to her own puppies.
clip, male, jewish survivor, roman kent, pastforward / Monday, May 19, 2014
У цьому відео показані уривки відеосвідчень євреїв, що пережили Голокост, взяті з архіву Інституту візуальної історії та освіти Фонду Шоа Університету Південної Каліфорнії. Вони народилися та виросли у польському місті Освенцим, що зараз відоме як місце розташування системи концтаборів Аушвіц, яка була створена німецько-фашистськими окупантами.
auschwitz, subtitled, ukrainian / Monday, May 19, 2014
The Jews of German-occupied Budapest, Hungary were relocated to specially selected buildings throughout the city identified as Yellow Star houses. Each house was marked with a yellow Star of David on a black background. The decree for relocation was issued on June 16, 1944. Deák Ervin remembers when his family’s apartment was seized by a soldier and they were then forced to live in the soldier’s old apartment, designated as a Yellow Star House. Deák Ervin reflects on the horrible conditions of the apartment.
clip, male, jewish survivor, hungarian, Deák Ervin, yellow star houses / Tuesday, May 20, 2014
Trudy Album reflects on the importance of memory, tolerance and Holocaust education.
clip, female, jewish survivor, trudy album, future message / Tuesday, May 20, 2014
Judith Becker speaks on how she escaped from deportation to another concentration camp and hid from SS soldiers within the Taucha camp days before liberation.
clip, female, jewish survivor, hiding, escape / Thursday, May 22, 2014
March 28, 2013: The Student Voices short film contest enables USC students to join the conversation about genocide and human rights by using the Visual History Archive to craft visual arguments around these topics. The top films were screened at a special event hosted by the USC School of Cinematic Arts. Following the screening, the USC Shoah Foundation moderated a discussion with the judges, including Ari Sandel, who won the 2006 Academy Award for Best Short Film for West Bank Story.
presentation / Friday, May 23, 2014
Armenian Genocide survivor Yevnige Salibian speaks about forgiveness and current genocide denial.
clip, female, armenian survivor, Armenian Genocide, Yevigne Salibian / Friday, May 23, 2014
Memorial Day in the United States commemorates the men and women who died while in the military service. US army veteran Leon Adler remembers helping mortally wounded soldiers while serving in Germany.
clip, male, liberator, leon adler, memorial day / Friday, May 23, 2014
Já díky tomu, že jsem stavěl tu dráhu, jsem se seznámil s několika železničáři, kteří mi za určité protihodnoty - nejenom mně, ale několika lidem - nosili stravu.—Viktor Laš
terezin / Tuesday, May 27, 2014
To byla vlastně nejhorší doba, co jsme prožili, tam v Terezíně. Když se tam navalily desetitisíce starých lidí, a kdy se to všechno zhroutilo.—Miroslav Kárný
terezin / Tuesday, May 27, 2014
Na koupání, to byly příděly. Na koupání, na prádelnu, na to byl jednou za měsíc nějaký příděl.—Anna Lorencová
terezin / Tuesday, May 27, 2014
Řekl mi větu, kterou do smrti nezapomenu: Víš, člověk se jednou v životě dostane do situace, ve které musí sám najít řešení, a ve které se ukáže, jaký vlastně je.—Luděk Eliáš
terezin / Tuesday, May 27, 2014
Řekl mi větu, kterou do smrti nezapomenu: Víš, člověk se jednou v životě dostane do situace, ve které musí sám najít řešení, a ve které se ukáže, jaký vlastně je.—Luděk Eliáš
terezin / Tuesday, May 27, 2014
Tehdy jsme poprvé viděli, co ty koncentráky dál z lidí udělají. I když já sám jsem v té době vážil asi 22 kilo, ale pořád jsem byl ještě postava.—Tommy Karas
terezin / Tuesday, May 27, 2014
Udělali jakousi kavárnu, kam prý jsme jako mohli chodit na kávu, dokonce byla vytištěna Terezínská měna...—Marta Peková
terezin / Tuesday, May 27, 2014
Třeba měl dostat živočišné uhlí, já jsem měla živočišné uhlí v krabicích, většinou krabicích jako jsou na boty, tak si přišel s esšálkem, já vzala lžíci, nabrala jsem lžíci živočišného uhlí a dala jsem to do esšálku. Tak se expedovalo.—Marie Sandová
terezin / Tuesday, May 27, 2014
Ten kdo zpíval Psa, Kočku, Brundibára, Aničku, ti se měnili, ti odjížděli transportama dál, a já, tím jak jsem tam zůstával, tak jsem vlastně pořád hrál.—Tommy Karas
terezin / Tuesday, May 27, 2014
Byl tam spisovatel Karel Poláček, byl tam dirigent Karel Ančerl, který byl v Terezíně kuchařem, a vždycky nám mladejm holkám přidal knedlík.—Lidmila Bublová
terezin / Tuesday, May 27, 2014
Jak došli ke konci, tak řekli postoupit, a šla ta řada další, a takhle to sčítali. Samozřejmě nesečetli nic. Ovšem znamenalo to, že nás tam vyhnali ráno asi v sedm, a domů jsme šli kolem půlnoci.—Ota Ullmann
terezin / Tuesday, May 27, 2014
May 9, 2014: Earlier this year, Dajani made headlines when Palestinian and Israeli media reported on the trip to Poland he took with thirty Palestinian students, in which he brought the students to Auschwitz and other concentration camps to learn about the Holocaust. Palestinian media attacked him, accusing him of attempting to brainwash his students or turn them into Zionists, and he was fired by his union.
presentation / Tuesday, May 27, 2014
Ta myšlenka byla, že přijdou dvě dělnická komanda, tedy my, a potom přišel ještě AK2 se tomu říkalo, tisícičlenný transport, vybraných lidí, zdravých, jenom muži, a my jsme měli připravit Terezín, aby tam mohli přijíždět další.—Miroslav Kárný
terezin / Tuesday, May 27, 2014
Této celé skupině bylo přislíbeno, že jejich rodinní příslušníci budou chráněni. Před transporty. A přestože Němci nic nedodržovali, tohle kupodivu dodrželi.—Anna Lorencová
terezin / Wednesday, May 28, 2014
Této celé skupině bylo přislíbeno, že jejich rodinní příslušníci budou chráněni. Před transporty. A přestože Němci nic nedodržovali, tohle kupodivu dodrželi.—Anna Lorencová
terezin / Wednesday, May 28, 2014
Mark Bader describes his hometown of Oświęcim, Poland. Bader’s testimony is featured in the online exhibit, Born in the city that became Auschwitz.
clip, male, jewish survivor, oswiecim, auschwitz / Wednesday, May 28, 2014
William décrit ce qu’ils ressentait, lui et ses camarades combattants de l’infanterie américaine, à l’approche des côtes normandes, lors du débarquement de juin 1944. Il se souvient de l’intensité du feu de l’ennemi et des blessés de la 8ème Division d’infanterie américaine pendant le débarquement à Utah Beach.
normandy / Thursday, May 29, 2014
Dans cet extrait, Daniel Baranoux raconte comment, enfant réfugié dans la Manche, il a vécu le Débarquement et la bataille de Normandie.
normandy / Friday, May 30, 2014
Walter raconte sa participation au débarquement de Normandie en 1944 en tant que photographe de guerre de l’armée américaine. Il se souvient quand il a filmé un jeune lieutenant américain en train de sauver des camarades de combat d’une péniche détruite par les tirs allemands. Walter relate ses retrouvailles avec le lieutenant quarante ans plus tard lors d’un symposium à l’Université de Columbia.
normandy / Friday, May 30, 2014
Dans cet extrait, Margot Loeb raconte comment elle apprit, au camp d’Auschwitz, la nouvelle du débarquement alliée en Normandie, et l’effet que produisit l’événement au cours de la journée.
normandy / Friday, May 30, 2014