Filter by content type:
- Media (556) Apply Media filter
- Article (208) Apply Article filter
- Playlist (109) Apply Playlist filter
- Profile (35) Apply Profile filter
- Public Document (21) Apply Public Document filter
- Event (19) Apply Event filter
- Staff (13) Apply Staff filter
- Author (7) Apply Author filter
- Exhibit (6) Apply Exhibit filter
- Press Release (4) Apply Press Release filter
Filter by date created:
- (-) Remove 2013 filter 2013
- May 2013 (328) Apply May 2013 filter
- December 2013 (114) Apply December 2013 filter
- June 2013 (94) Apply June 2013 filter
- November 2013 (88) Apply November 2013 filter
- August 2013 (82) Apply August 2013 filter
- July 2013 (68) Apply July 2013 filter
- October 2013 (66) Apply October 2013 filter
- September 2013 (65) Apply September 2013 filter
- April 2013 (35) Apply April 2013 filter
- March 2013 (17) Apply March 2013 filter
- February 2013 (15) Apply February 2013 filter
- January 2013 (6) Apply January 2013 filter
2 февраля мы отметили 70-летие решающей битвы Второй мировой войны под Сталинградом. Эта битва изменила ход войны, что привело к окончательной победе над нацистской Германией. Около двух миллионов жизней было потеряно под Сталинградом. Вашему вниманию предлагаютя отредактированные клипы из видеоинтервью трех ветеранов Красной Армии, участвовавших в боевых действиях фронта.
stalingrad / Monday, May 20, 2013
The weekend before International Holocaust Remembrance Day, experts from Yad Vashem, the Department for Education and Culture of the Jewish Museum in Prague, the Terezin Memorial, and USC Shoah Foundation - The Institute for Visual History and Education held training seminars for teachers in the Czech Republic. The Institute presented its Czech-language educational resources, which are based on the testimony of Holocaust survivors and other witnesses; the seminars reached teachers in the cities of Karlovy Vary, Ostrov nad Ohří and Plzeň.
czech, training, education, international, yad vashem / Friday, February 1, 2013
USC Shoah Foundation Executive Director, Stephen Smith along with guest speakers, Kim Feinberg, USC Shoah Foundation Regional Consultant in South Africa and Founder and CEO of the Tomorrow Trust, and Freddy Mutanguha, Director of the Kigali Genocide Memorial Centre in Rwanda, address the importance of using testimony in education from a global perspective.
professional development, mtw, education / Tuesday, May 21, 2013
USC Shoah Foundation Executive Director, Stephen Smith along with guest speakers, Kim Feinberg, USC Shoah Foundation Regional Consultant in South Africa and Founder and CEO of the Tomorrow Trust, and Freddy Mutanguha, Director of the Kigali Genocide Memorial Centre in Rwanda, address the importance of using testimony in education from a global perspective.
education, mtw, professional development, keynote / Tuesday, May 21, 2013
Zuzana Růžičková se narodila roku 1927 v Plzni. Po absolutoriu tamního gymnázia byla odvlečena do ghetta Terezín, odkud byla dále deportována do tábora smrti v Osvětimi - Birkenau. Osvobozena byla v koncentračním táboře Bergen - Belsen. Po válce vystudovala hru na klavír a cembalo, a stala se světově uznávanou interpretkou a profesorkou hudby.
full, testimony, female, jewish survivor, terezin, bergen belsen / Thursday, May 23, 2013
Zuzana Růžičková vzpomíná na poválečný návrat z koncentračních táborů domů, do Plzně.
Zuzana Růžičková se narodila roku 1927 v Plzni. Po absolutoriu tamního gymnázia byla odvlečena do ghetta Terezín, odkud byla dále deportována do tábora smrti v Osvětimi - Birkenau. Osvobozena byla v koncentračním táboře Bergen - Belsen. Po válce vystudovala hru na klavír a cembalo, a stala se světově uznávanou interpretkou a profesorkou hudby.
clip, czech portal clip, female, jewish survivor / Thursday, May 23, 2013
Produced by James Moll, Broken Silence consists of five foreign-language films featuring testimonies from Argentina, the Czech Republic, Hungary, Poland, and Russia and directed by distinguished filmmakers from each of these countries. The documentaries are unique in scope and construction: incorporating archival and modern-day footage, still photographs, original music, and drawing from the Institute’s testimonies.
documentary, trailer / Thursday, May 23, 2013
Directed by James Moll and produced by June Beallor, The Academy Award®-winning The Last Days gives the personal accounts of five Hungarian Holocaust survivors, along with those of liberators, historians, and other eyewitnesses, to provide insight into the events of 1944 in Hungary and to address the themes of family, morality, forgiveness, tolerance, and rebuilding a life after the war.
Order the video on Amazon
documentary, trailer / Thursday, May 23, 2013
Equipped with mini-DV cameras, the seven young people featured in Giving Voice document their surroundings at school and at home, with friends and family, and share their responses to viewing survivor testimony. In so doing, they reveal candid observations about intolerance and hatred.
trailer, product, education / Thursday, May 23, 2013
by Mike Smith/James Goldberg/Dani Goffstein
Winners of the 2013 Viewer's Choice Award
student film, student, sv2013, sv, student voices / Thursday, May 23, 2013
by Caroline Friend
student voices, student film, student, sv2013, sv / Thursday, May 23, 2013
by Mengfan Wang
student film, student voices, sv2013, sv, student / Thursday, May 23, 2013
by Anissa Douglass
student voices, student film, sv2013, sv, student / Thursday, May 23, 2013
by Shun-Fang Yu
student film, student voices, sv2013, sv, student / Thursday, May 23, 2013
sv, student voices, howto, instructional / Thursday, May 23, 2013
Az 1944-es budapesti gettósítás során Ágnesnek sikerült édesanyjával maradni, bár a nyilasok többször is szét akarták őket választani.
Kun Ágnes (sz. Boskovitz Ágnes) 1940-ben született Budapesten. Ágnes még egészen kicsi volt, amikor édesapját behívták munkaszolgálatra. 1944 végén édesanyjával az óbudai téglagyárba vitték, ahonnan a budapesti gettóba kellett vonulniuk. A gettót 1945 januárjában szabadították fel a szovjet csapatok. Ágnes édesapja Ukrajnában halt meg.
clip, female, jewish survivor, hungary, ghetto / Friday, May 24, 2013
Éva arról beszél, hogyan élte túl a nyilasok razziáját 1944 telén, Budapesten. Egy fiatal magyar nyilas el akarta vinni, de apja gyors közbelépésének köszönhetően megmenekült. Évekkel a háború után újra találkozott ezzel a férfival, aki addigra az Államvédelmi Hatóság őrnagya lett.
clip, female, jewish survivor, subtitled / Friday, May 24, 2013
Verő Gábor egy ukrán kápótól brutális bánásmódját idézi fel, amelyben bátyját részesítette az auszriai Ebensee-ben lévő koncentrációs táborban. Bátyja nem sokkal a felszabadítás előtt vesztette életét.
clip, male, jewish survivor, subtitled / Friday, May 24, 2013
Kármán György felidézi, nem zsidó osztálytársai milyen antiszemita bánásmódban részesítették szegedi gimnáziumi évei alatt, illetve elmondja, hogyan reagált egy tanára a diáktársak megjegyzéseire.Kármán György 1933-ban született Szegeden. 11 éves volt, amikor Szeged teljes zsidóságát a helyi gettóba kényszerítették. Néhány hónappal később az osztrák Weitra koncentrációs táborba szállították, majd Strasshofba és Schützenbergbe. A háború után ismert zenész lett: orgona- és zongoraművész.
clip, male, jewish survivor, anti-semitism, subtitled / Friday, May 24, 2013
Kis György katolikus pap a Holokauszt alatt zsidókat mentett. Az interjúrészletben a propaganda erejéről és befolyásáról beszél.
Kis György 1914-ben született Adonyban. Családja zsidó származású, de nagyszülei még jóval a 20. század fordulója előtt áttértek a katolikus vallásra. György már vallásos, katolikus szellemben nevelkedett és katolikus pap lett. A holokauszt alatt zsidó emberek mentésében, segítésében részt vett. A háború után a magyar kommunista hatóságok üldözésének célpontjává vált.
clip, male, rescuer, catholic, clergy, priest, subtitled / Friday, May 24, 2013
Deák Ervin sosem volt jó latinból, de valamiért mégis magával vitte latinkönyvét a gettóba. Megismerkedett egy idős férfival, aki rettenetes állapotban volt, egyedül, elszakítva a családjától. Amikor az meglátta Ervinnél a latinkönyvet, elárulta, hogy latintanár volt, és felajánlotta, hogy szívesen tanítja a fiút ott a gettóban. Ervin nem merte megmondani, hogy nem szereti a latint, „elviselte” ezeket az alkalmakat, mert úgy érezte, ezzel segíthet a férfin, akinek így valamelyest visszaadhatott egy darabot régi életéből: úgy érezhette naponta pár órára, hogy ember újra.
clip, male, jewish survivor / Friday, May 24, 2013
A Marosvásárhelyről származó Erdélyi Lajos az erdélyi magyar bevonulásról beszél. Arról, hogyan fogadták ezt az erdélyi zsidók és nem zsidók, illetve, hogy milyen hatással volt ez a helyi zsidók életére. Felidézi, hogy zsidósága miatt nem vették fel gimnáziumba, rádöbben, hogy többé már nem egyenlő tagja a társadalomnak, annak ellenére, hogy a magyar kultúra meghatározó eleme volt létezésének.
clip, male, jewish survivor / Friday, May 24, 2013