Jewish Survivor

Henry talks about living in the Warsaw ghetto. He tells of his efforts to acquire food for his family and describes how he snuck in and out of the ghetto through rain gutters.

Yehuda Bauer, a pioneer of Holocaust studies, and Xu Xin, who introduced the subject to universities in China, will participate in a discussion on Thursday hosted by USC Shoah Foundation.

杨女士讲述了1937年南京的大屠杀以及她的家人所遭受的损失。她至今还清楚地记得日本士兵的暴行。杨女士解释了为什么她的家人未能在屠杀之前逃离那个地区

亨利讲述了他在1940年夏天逃离德国柏林来到中国上海,并回忆起了与之生离死别的家人。

Jewish Survivor

Nathan recalls sharing a living space with his family in the ghetto and how they didn't get to shower everyday. He also recalls that children were not as concerned as the adults but wondered when everything was going to end.

戈特先生表达了他对中国人民的感激之情并解释了上海是如何作为他和家人在战时的避难所。

朱迪斯描述了上海虹口隔都拥挤的住宅条件,那段几乎没有私人空间的生活让她记忆犹新。

伊娃回忆起了二战期间正值童年的她在上海的生活条件,她还讲述了当时的日常活动。

贝托尔德•卡兹谈到了一名当时负责为生活在上海虹口隔都的犹太人发放每月通行证的名叫合屋的日本官员,回忆起了合屋对隔都居民的粗暴施虐 。